Разделы
Архив
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | ||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Рассылка
Оцените содержание статьи?

Чылә шәв в талышском календарном цикле
Игбал Абилов, Талышская Национальная Академия
В ночь с 21 на 22 декабря талыши празднуют Чылә шәв (“Ночь чыла”), самую длинную ночь года. Эта ночь занимает особое место в талышском календарном цикле, т.к. фиксирует победу Добра (солнечного света, рассвета) над Злом (ночью, темными силами) и возрождение сил в ожидании зимы, самой суровой поры года, за которой наступит новый год, весна, пробуждение природы. В эту ночь никто не спит: взрослые рассказывают детям народные сказки, а также различные легенды, устраиваются разные игры и забавы. В древности ночное бдение было связано с необходимостью защиты священного огня, очага. Сегодня оно связано с необходимостью защиты семьи и дома от темных сил.
В эту ночь в каждом доме разрезают арбуз, который хранился специально для Чылә шәв. Он символизирует собой Солнце, которому фактически и посвящен этот праздник. Еще одним солнечным символом этой ночи является гранат.
В древности этот праздник был посвящен Митре, богу правды и света, и отмечался как ночь его рождения. В зороастрийской и митраистской традициях имелось множество преданий, описывающих эту дату.
Необходимо отдельно сказать о том, что ночь в целом и верховенство темных сил в это время суток имеют особое значение в талышской культуре. Отдельный период суток, называемый в Северном Талыше “бевахт”, а в Южном – “бивәхти”, начинается в сумерки с закатом Солнца. Считается, что с этого времени вокруг (особенно в лесу) преобладают темные силы (пари, джинны, алажены и пр.). В это время нежелательно ходить на улицу, нельзя идти в лес, т.к. можно умереть или потерять разум. Бевахт завершается с рассветом, как только петух прокричит и тем самым отгонит злые силы.
Петух в талышской культуре является глашатаем солнца и победы добра, и, как эманация солнца, защищает от темных сил (ср. пословицы: сук бә шәғоли ро бырнејдә (талыш. “петух пресекает путь шакалу”), сук бә кәјбә баһандо, бә кә гонаг боме (талыш. “если петух пропоет в сторону двери, в дом придет гость”) и др.).
В рамках традиционных праздников куда большее значение у талышей имеют ночи [накануне] праздников (талыш. идә шәв) – Кулә шәв (ночь накануне последней среды года), к примеру, важнее Кулә ид, Чылә шәв важнее Чылә ид. Примечательно, что идә шәв мусульманских праздников справляются в ночи после идә руж (досл. “день праздника”).
Возвращаясь к Чылә шәв, следует сказать, что на следующий после него день начинается зима (талыш. “зымыстон”), последний сезон года. Зима у талышей традиционно делится на четыре периода. Первые сорок дней зимы называются Јолә чылә (талыш. “старшая чыла”, на так называемым центральном диалекте талышского – пилә чылә), двадцать последующих дней называются рукә чылә (талыш. “младшая чыла”). Третий период имеет несколько названий: тәјә зымыстон (талыш. “пустая зима”), сијо зымыстон (“черная зима”) и др. – в Северном Талыше, афтаб баһуд – в Южном Талыше. Последние десять дней зимы либо вовсе не имеют названия, либо называются идәвә (талыш. “канун праздника”), т.к. предшествует празднику Нового года – Навузу. Южноталышское название “афтаб баһуд” связывается с тем, что на этот период, как считается, солнце прячется за горами.
На стыке јолә чылә и рукә чылә есть также период зимы, известный как Хыд(ы)р (Нәби)/ Хыз(ы)р (Нәби). Он посвящен одноименному мифологическому существу и длится 7 дней (4 из них попадают на конец йола чыла, оставшиеся – на начало рукә чылә). Кратко можно заметить, что в эти дни Хыд(ы)р собирает свою отару овец и уходит в лес, где его засыпает снегом. В течение этих семи дней земля теплеет, оживает сама и оживляет Хыд(ы)ра, в честь чего празднуется посвященный ему праздник (Хыдыри ид).
В конце зимы известен период чыл кындә (“сорок пней (чурбанов)”). Его название связано с тем, что этот период очень непредсказуем и для того, чтобы его пережить, нужно заранее заготовить сорок пней для печи. В народе еще говорят: “Чыл кындән сә бе, зымыстон сә ныбе” (“И сорок пней закончились, а зима не закончилась”).
Подробнее о зимнем периоде народного календаря Северного Талыша см.:
Абилов И.Ш. Народный календарь талышей Азербайджана
/Праздники и обряды как феномены этнической культуры:
Материалы X Санкт-Петербургских этнографических чтений.
СПб.: ИПЦ СПГУТД, 2011. – С. 110-116.