Талант Балоглана выше политических интриг ?!

Разделы

Архив

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Рассылка

Подписаться на рассылку:


  • email Отправить другу
  • print Версия для печати
  • Add to your del.icio.us del.icio.us
  • Digg this story Digg this

Оцените содержание статьи?

(всего 24 голосов)
Изменить размер шрифта Decrease font Enlarge font
image
Все в Азербайджане знают о талышском происхождении Балоглана Ашрафова, но это ничуть не умоляет всенародную любовь к этому одаренному певцу. Он награжден почетным званием заслуженного артиста республики. Певец родился в селе Бедалан Масаллинского района Азербайджана. Окончил филологический факультет Бакинского Государственного Университета. После 6-ти лет преподавания решил серьезно заняться музыкой, выступал во всех ведущих сценах республики.

Представляем читателям Этноглобуса эксклюзивное интервью Б. Ашрафова.

-Первую песню на талышском языке Нене бешти гыбон, Шерабану (Бабушка станет жертвой твоей, Шарабану) /?:имеетсә ввиду "Зянги йарым"-
Tolishpress/, я услышал по радио в исполнении великого азербайджанского певца Рашида Бейбутова. Когда я учился в старших классах, директор школы Гамидулла Мамедов - человек занимающийся творчеством, предложил мне исполнить его песню на талышском языке. Позже начал сотрудничать с поэтом Тофиком Ильхамом из соседнего села. Он писал прекрасно сложенные стихи и песни на талышском и азербайджанском языках. Как филолог очень серьезно отношусь к грамотности песенных текстов. Его песня Талыши зибон (Талышский язык) /?:"Толышя зывон"-Tolishpress/ имел большую популярность в Азербайджане. Песня стала украшением всех азербайджанских свадеб. Позже я написал песню на его слова А чымы Дильбер (О моя Дильбер), которая тоже имела большую известность. Никогда не пою песни, написанные на бессмысленный набор слов. Стихи должны соответствовать требованиям поэзии и грамматики языка.

-Есть мнение, что после присвоения вам звания заслуженного артиста Азербайджана вы перестали петь на талышском языке, якобы вы были награждены взамен на отказ исполнения на родном языке.

-Те, которые выступают с подобными претензиями, сами ни на что не способные жалкие люди. Я всегда пел на талышском языке и продолжаю это делать. Если это стояло бы причиной, меня не награждали бы вовсе. Записи моих концертов, где я пою песни на талышском языке, передаются по азербайджанским ТВ и радио каналам. Это называется запретом? Персоны, говорящие подобную откровенную ложь, сами ничего не сделали для талышей. Они хотят препятствовать развитию своего же народа. Талыши всегда были верны свому государству. Не надо им навязывать чуждые идеи.
Сейчас выступаю перед более широкой аудиторией и учитываю требования слушателей. В моем репертуаре есть песни на азербайджанском, талышском, курдском и татском языках. Бывают случаи, когда сами талыши вышедшие из грязи в князи упрекают меня в исполнении талышских песен. В подобном случае, объясняю ошибочность их взглядов.
Песни на родном языке исполняю на свадьбах, по просьбе гостей или в дар талышским бабушкам и дедушкам. Сценический репертуар, как уже сказал выше, составляю исходя от требований публики. Интересно, что те же лжепатриоты на свои свадьбы приглашают низкого уровня эстрадных музыкантов. Мои песни слушает как обыватель, также профессионалы - литераторы, музыканты, ученые, политики. Талышские песни слушают с интересом даже в аудиториях, где нет ни одного талыша.
Псевдо патриоты не смогут меня втянуть в свои близорукие политические интриги. Не буду петь песни, которые несут антигосударственный смысл и пропаганду. Я не из тех певцов, кого им удалось втянуть в свои игры. Этих бедолаг провоцировали петь политические песни, выпускали их кассеты, а потом сами ушли со сцены, испортив им жизнь. Готов вести дискуссию о литературном языке, культуре, политике и идеологии с любым из тех, кто называет себя защитником интересов талышского народа. Они способны заманить в свою ловушку только неграмотных мальчишек.

-В вашей карьере сталкивались ли препятствием, потому что вы талыш?

-Выступал и выступаю на самых ведущих сценах Азербайджана, мои песни передаются по телевидению и радио. Никто не может мне запрещать петь на родном языке или препятствовать моему продвижению по карьере. Хорошо знаю свои права и обязанности гражданина. Никогда не скрывал свою этническую принадлежность, гордился своим языком и происхождением. С большим уважением отношусь к своему народу. Для меня Азербайджан целостное государство - с северным, южным, восточным и западными регионами. У каждого региона и народа свой язык. Талышский язык мой родной язык. В семье с супругой и мамой я говорю на талышском языке. Мои дети чисто владеют талышским языком и при необходимости говорят на нем.
Весь Азербайджан переживал за меня, когда я боролся со смертью. Каждый помогал, чем мог - кто морально, кто материально. Награждение правительства поддержало меня духовно. Сыну многоуважаемой мною семьи, глава компании Palmali , Мубаризу Мансимову обязан приобретением новой жизни. Тщетно закрывать глаза на реалии и играть чувствами, личностью и моралью народа. Талант выше политических интриг и бездарности.



Источник: ethnoglobus.com

  • email Отправить другу
  • print Версия для печати
  • Add to your del.icio.us del.icio.us
  • Digg this story Digg this

Добавить коментарий comment Комментарии (9 добавлено)

  • Опубликовано voin ayropata, 17 Февраль, 2009 20:00:19
    Очень плохо, что мы сами ещё не умеем толком написать на талышском языке на форумах.По Талышски я про Медового мальчика( Балоглана) написал,жалко что написанное не видно. Могу добавить, что он круглый УРЮК с тюркским именем.
  • Опубликовано voin atropata, 17 Январь, 2009 15:01:46
    Bü bədbəkht öz gəshəng səsi ilə, əgər məschidlərdə İmam HUSEYN(Ə)görə bir ruhani kimi okhuyub və aglasəydi,-onun uchun və bashga musəlmanlər uchun chokh faydali olə bilərdi. Amma indiki vəziyətdə onun TALİSH və yakhud, chokh- (turk) dilində kloun kimi mahni okhumagi nə TALİSHLƏRƏ kömək və nə (turklərin) aglini chokhaldə bilər.
  • Опубликовано Khido Shir, 15 Январь, 2009 01:45:33
    БИСМИЛЛАҺ Ым Һандәкәс ве бәболе и тәрәфику, чүнки нохәше.Бәдбәхте ҹу тәрәфику,чүнке тәшәккур әввәл ХЫДОКУ одәми бәпе быпүоше ки бәүыш рәһмыш кардә вә пешо одәми зирәкәтику воте бәбе.Аз де навәдә доә каментәриүон ве розим,чүнки ым ханәндә ве тырки һанде буштәну 1-ҹи мәғсәд зынедә.Әү веш пидәки азәрбаүҹани рәһбәр бәше сәј пешти дас дәсјү вә бывото ки ты бәчәмә ҹәфәнгијатон гуш доә зоәш ки де тырки һанде ыштә вәфадарәтини бәмә нүшон дојдәш.Бә тарихи әсас чәмә фолклјор чәмә нәнә вә һовонку бәмәну мандә.Мердон адәтән де дешменом бә ҹәнг бән ки маһне һанде че мерди ку бәни. Ә кәс ки ТОЛОШИ һанде буштәну ајб зындә вә ым зывони бә дыминҹи пиллә нојо буштәну мәғсәд зыне һолдә-воте бәбе ки бәштә нәнә вә һовон ки бәүышон һандешон үмүтә,-бәвон тү кардедә.Һәлә бә јод варде бәбе ки Иронәдә ТОЛОШИ зывондә радио окарде зәмани, Иронику ғонәғон бә Ланкон омәбин ке чәјку де ТОЛОШИ зывони интервју пеғәтон, әммә әв әнҹәх дәвон, тыркиш сыхан кај.Ым одәм һеч бә ТОфиг Илһами нангыријән ныбәгыне.Тофиги фикриш кардә ки чәј вәдә нөвбәтә ғәһрәмане ки дәј бәробәр бе бәзне.Әмма ым фикр сәһфбе.Әлавә карде бәбе ки әмә һечән бә хәүанәтә одәмон ејтијаҹымон ни.ТОЛОШИ мәһолдә һәмишә ханәндон бән вә ысәтән һесин.
  • Опубликовано T&H, 24 Декабрь, 2008 17:10:43
    6. "Сейчас выступаю перед более широкой аудиторией и учитываю требования слушателей". Что ж, с этой фразой спорить не могу. Она все и объясняет: что от меня требуют, то и пою... что очень и очень жаль...
  • Опубликовано T&H, 24 Декабрь, 2008 17:10:04
    4. "Мои дети чисто владеют талышским языком и при необходимости говорят на нем". Т.е. талышский язык для детей талышского певца стал всего лишь придатком, а не основным языком... 5. "Записи моих концертов, где я пою песни на талышском языке, передаются по азербайджанским ТВ и радио каналам". Все талыши стараются не пропускать ни одной передачи или концерта с его участием. Давно не могу припомнить исполнения им на телевидении талышских песен.

Главные новости

|