Низами – азербайджанец, Иран – “страна мужчин”

Разделы

Архив

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Рассылка

Подписаться на рассылку:


  • email Отправить другу
  • print Версия для печати
  • Add to your del.icio.us del.icio.us
  • Digg this story Digg this

Оцените содержание статьи?

(всего 32 голосов)
Изменить размер шрифта Decrease font Enlarge font
image

 

 

 

 

 

Азербайджан пытается присвоить иранскую историю и культурное наследие

            Бакинский сайт Moderator.az опубликовал шок-предложение известного в Азербайджане как ученый по потустороннему миру Фирудина Чилар Бека под заголовком Если мы перейдем к этой логике, то вся мировая история упадет к нашим ногам. Отметим, что инициатором написания данного материала ученым стал названный сайт, который беспокоится, почему же наши великие мыслители, классики - Низами, Хатаи, Физули признаются в основном как иранские поэты даже в братской Турции и в других местах света …Кто виноват в этом? Почему мы не можем доказать мировой общественности принадлежность Азербайджану этих классиков, которые стоят вне времени и пространства и которыми может гордиться каждое государство?. И вот Фирудин Чилар Бек ответил на эти вопросы сайта, чем, видимо, очень даже обрадовал его коллектив!  

            Он предлагает другой логикой подходить к изучению истории Азербайджана. По мнению ученого, если мы пойдем по такому пути, тогда весь мир признает принадлежность нам наших классиков”. Я понимаю, что читатели могут возмутиться этой откровенной абракадабре. Для нормального человека нет никакой необходимости в том, чтобы доказывать принадлежность какого-нибудь классика к определенному народу (в нашем случае - так называемому азербайджанскому народу, что на практике означает тюркский народ), если, разумеется, данный классик и вправду принадлежит ему, а не другому! Зачем доказывать то, что априори не требует никаких доказательств?   Получается, провозгласив названных выше мыслителей своими, тем не менее, в Азербайджане в глубине души понимают, что они вовсе не являются азербайджанцами (тем более тюрками), но, вопреки здравому смыслу, всеми силами стараются доказать, что они принадлежат Азербайджанской Республике!  

            С первого дня провозглашения независимости Азербайджана в 1991 году официальная пропаганда и ученые занимаются созданием истории данного государства и культурного наследия его титульного этноса, коим, по иронии истории, являются пришлые на эти земли, начиная с XI-XII вв., тюрки. Тамошние ученые проявляют настояшие чудеса полета мысли, напоминающие каждому нормальному человеку обычный бред.

            Так и получилось в этот раз. С одной стороны, Фирудин Чилар признает, что на самом деле все названные мыслители принадлежат иранскому миру. Но вслед за этим он предлагает больше не заниматься доказательством принадлежности отдельных иранских мыслителей и классиков Азербайджану, а доказывать принадлежность всего Ирана азери-тюркам. При этом он упрекает местных ученых и интеллигенцию в том, что они боятся иранской символики, так как не знают ее смысл. Он утверждает, что слово Иран якобы является тюркским: Этот символ под названием Әрән (Еран) относится одному роду – азери-тюркским богам… Этот символ наш, и персидский язык также наряду с другими языками создан падишахами Арана (Ирана), которые были азери-тюрками.

            Для не посвященных в тонкости тюркского языка отметим, что, согласно интерпретации Фирудина Чилара, Иран означает әр муж, мужчина и персидское окончание множественного числа ан, т.е. мужчины Страна мужчин. Напомним, что современное название Ирана – Ирɒ́н (перс. ايراﻥ‎) через пехлевийское Erān восходит к авсетийскому Airyāna, которое образовано от самоназвания древних индоиранцев – arya и является или прилагательным Арийская страна, или генетивом Страна ариев в выражении типа авестийского airyanam dahyunam – страны ариев.

            Отметим и то, что современные талыши называют свою Родину Ирон, что означает  ир - арий, и он, т.е. Страна иров, ариев. Как заметил Ричард Фрайс экспансией парфян термин Aria, или Ariane греческих источников, распространился, по-видимому, так широко, что превратился, в конечном счёте, в Большую Арию - термин, эквивалентный наименованию Царство ариев - Eranshahr (Эраншахр), как называли свою обширную родину Сасаниды.

            В эпоху Ахеменидов (550-327 гг. до н. э.) древнеиранское понятие Aryānam Dahyunam трансформировалось в древнеперсидское  Aryānam Xšaθram – Государство Ариев. Название государства Сасанидов (224-651 гг. н. э.) - пехлевидское Erānšahr - происходит от авестийского  Airyānam Xšaθram, означающего Царство ариев. Авестийский дифтонг ai трансформировался в среднеперсидский е. Официальный титул Сасанидов был Царь царей Эрана и Анерана. А само название иранцев с древнейщих времен – ирани, т.е. иранцы или же арийцы.

            Вот что известно науке об Иране. Но что делать, если в Азербайджане давно уже не принято дружить с наукой. Подтверждением тому являются высказывания по данному поводу еще одного ученого - кандидата философских наук Маиля Якуба, отдающего  предпочтение пропаганде, чтобы доказать принадлежность вышеназванных и не названных в данной публикации мыслителей к тюркам. Как азербайджанец, я не хотел бы, чтобы Низами, Хагани и Физули представились миру как поэты других стран. Я хотел бы, чтобы весь мир знал их только как мыслителей Азербайджана, - заявил он тому же сайту. При этом он ссылается на пример Турции: Не только в Турции, но чуть ли ни во всем мире Джалаладдина Руми знают как тюркского поэта, - продолжает он. - Только потому, что он определенную часть своей жизни прожил в Конье, там умер и там же был похоронен. Но Руми не написал ни одну строку на тюркском языке… Я приветствую такую попытку Турции. Они хорошо делают. Мы тоже должны стараться в таком направлении… Мы должны вести пропагандистскую работу, ... чтобы вернуть себе наших гениев.

            Получается, нет особой разницы между «специалистом по потустороннему миру», призывающим толковать слово Иран на тюркский лад, чтобы доказать миру, что всемирно известные иранские мыслители и классики персидской поезии якобы принадлежат тюркскому этносу, и кандидатом философских наук, предлагающим, следуя примеру братской Турции, доказывать то же самое, но уже путем пропаганды. Вот так и живут люди в Азербайджане, открыто игнорируя недвусмысленные достижения современной мировой науки и не подчиняясь в своих действиях никакой логике. И тут нет ничего удивительного, если иметь в виду, что саму эту республику даже в той же братской Турции называют  uyduruk Azerbaycan, т.е. липовым государством, где все является липовым.

            Но все эти высказывания - цветочки по сравнению с утверждениями ведущего научного сотрудника Института истории НАН Дилавара Азимли. Он упрекает анатолийских турков в том, что они все еще пишут, что турки пришли в Анатолию после XI века. А до этого тюркского следа не было в Анатолии? Они не отвечают нам. Далее он утверждает, что Азербайджан – страна тюрков. Отсюда тюрки мигрировали в другие земли.

            Тут следует обратить внимание вот на что. Дело в том, что разношерстные тюркские племена вначале пришли в Анатолию, и оттуда часть их в дальнейшем переселилась на территорию нынешней Азербайджанской Республики. Получается, в самой Турции хорошо помнят об этом. А вот в Азербайджане без всяких угрызений совести в течение многих лет продолжают утверждать, что тюрки являются автохтонами на этих землях.

            Невольно вспоминаются слова Бориса Пастернака из его Доктора Живаго: Кем надо быть, чтобы с таким неостывающим горячешным жаром бредить из года в год на несуществующие, давно прекратившиеся темы, и ничего не знать, ничего кругом не видеть!. Увы, в Азербайджане давно уже не обращают внимания на многочисленные предупреждения великих мыслителей, и продолжают городить все новые и новые огороды.

 

Источник: Кавказский геополитический клуб 

  • email Отправить другу
  • print Версия для печати
  • Add to your del.icio.us del.icio.us
  • Digg this story Digg this

Добавить коментарий comment Комментарии (1 добавлено)

  • Опубликовано Gaspard, 03 Ноябрь, 2016 22:56:09
    Фахраддин Muallim, davno s interesom slezhu sa vashimi statiami. V dannoy statie vy zatronuli moyu lubimuiu temu : Arii i Etimologia. V regione est deistvitelno dve gruppy yazykov u kotoryx obczee osnovanie : iranskaya i armenskaya gruppy. S natyazhkoy, tuda mozhno dobavit savianskie i keltskie yazyki. Vazhno dlya ponimaniya imet v vidu diftongovye originaly proiznoshenia rasprostranenye v evropeiskix yazykax. Na primer Maison [mezon] = klassicheskiy francuzskiy Maison [maizon] = Quebeck Mas [Mas] = Provençal Dlya menya "Ir" ixodit k "Hayr" ili "Huyr" oznachauczix svetilo, goernie, energo obrazuyuczee nachalo, muzhskoe nachalo, i t.d. "H" ne vsegda proiznositsia i bolee pozdnie varianty vstrechaiutsia i segodnya : Houra (Drevne Arm), Rha (Hindu), Ra (Kopt), Ar (Drevne Arm), Ayr (Arm), Eir (Keltskiy) Er (Arm dialektalnyi, Farsi), Ir (Farci) Slovo "solnce" - "Yarilo" ili "Yarewo" (slav)- "Areg" ili "Arew" ili Yarew@ (arm dialektalnyy)okonchania mnozhestvennogo roda -en (German), -an (Far), on (Alanskiy) okonchania prilagatelnogo - an (arm), e.g. Iran = solnechnaya (muczskaya) "Iran" = strana muczchin ili solca "Armen" = ludi (muzhchiny) solca Interesnye sochetania poluchautsia : Iran, Iron, Arran, Armen, Ermen, Eire (Irlandia), etc. Esli xotite, mozhem prodolzhit etu besedu. S uvazheniem

Главные новости

|