Умер Великий Поэт и Друг Талыша !

Разделы

Архив

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Рассылка

Подписаться на рассылку:


  • email Отправить другу
  • print Версия для печати
  • Add to your del.icio.us del.icio.us
  • Digg this story Digg this

Оцените содержание статьи?

(всего 15 голосов)
Изменить размер шрифта Decrease font Enlarge font
image

            Умер друг талышского народа, человек, который представлял целое поколение белорусской литературы. Умер Рыгор Барадулин. 2 марта народного поэта Беларуси не стало.  Рыгор Барадулин известный не только в Беларуси, но и в мире поэт, эссеист и переводчик. И мало кто знает, что наряду с всемирно известными произведениями, Рыгор Барадулин переводил на родной белорусский язык и стихотворения и поэмы талышских поэтов. По факту – Рыгор Барадулин первый переводчик талышских произведений на белорусский язык.

            Рыгор Барадулин родился 24 февраля 1935 года в Ушачском районе Витебской области. Регулярно публикуется в литературных газетах и журналах с 1953 года. В 2006 году за сборник Ксты номинировался на Нобелевскую премию по литературе. В 1992 году был удостоен звания Народного поэта Беларуси. В числе наград Рыгора Бородулина премия имени Я. Купалы, орден Дружбы Народов, орден Знак Почета, медаль Ф. Скорины и латвийский Орден Трех звезд. Был почетным доктором Белорусского государственного университета и почетный гражданин Ушачского района.

            Из пока неизданного сборника стихов талышских поэтов на белорусском языке Спявай, талышскі салавей!:

* * *

                Вечна гучы!

“Вінаградная лаза дзе адзін метрэт віна, смакоўніца – 60 медымнаў; хлеб нараджаецца з зерня, што выпадае з коласа;  пчолы раяцца на дрэвах, а мёд цячэ з лісця…”

Такой бачыў талышскую зямлю Страбон.

Талышы – нашчадкі старажытнага народа мада (па-талышску - мядо), які на золку гісторыі стварыў сваю дзяржаўнасць. (тэрыторыя сучасных Азербайджана і Ірана)

Мада выйшлі на гістарычную арэну на пачатку І тысячагоддзя да н.э.

Рэлігійна-філасофскія ўяўленні мада паўплывалі на іўдаізм, ранняе хрысціянства і грэчаскую філасофсую думку.

Але гісторыя – бязлітасная і капрызная пані. Яна часам забываецца на імперыі, народы, мовы.

Лёс талышоў гаротны. Дзяржаўнасць страчана. Мова ўсё радзей і глушэй чуецца на спакойнай Бацькаўшчыне.

І, як заўсягды родную мову бароняць паэты, наньчаць яе, пестуюць і ўзвышаюць.

Пакуль жывуць паэты, жыве мова. А ў кожным сэрцы, у якім жыве родная мова, жыве народ, жыве дзяржава духу і нязломнасці.

Паэт Йадулла Сайад прысягае сваёй вялікай Айчыне:

 

Вусны стагоддзяў славяць цябе,

Горны абсцяг твой – мудраю кнігаю.

Гонар вяршыняў, сумленне маё,

Вера мая і мая рэлігія – Талышская зямля.

 

У зборніку “Спявай, талышскі салавей!” – узнёслыя і трапяткія лісцінкі з дрэва таямнічай талышскай паэзіі.

Карані дрэва ў глыбіні вякоў, вершаліна кранае чало нябёсаў.

Вечна гучы, жывое талышскае слова!

Рыгор Барадулін

  • email Отправить другу
  • print Версия для печати
  • Add to your del.icio.us del.icio.us
  • Digg this story Digg this

Добавить коментарий comment Комментарии (0 добавлено)

Главные новости

|