Разделы
Архив
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | |||||||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||||||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||||||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||||||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Рассылка
Оцените содержание статьи?

Акрам Айлисли
(перевод Смирнова Р.И.)
ПОДАВЛЕННОСТЬ
Уйдя, вряд ли уж вернусь сюда,
Не верю, что найдутся силы
Вернуться кого-то образумить
Или очистить от дурмана жилы.
Нет, не так я начал эту сказку:
Нет здесь спящих – все бодры,
Все умны тут под завязку,
Все чутки и все матеры.
Вверх дном все в мире стало:
И не узнать уж нам других -
Ни подлеца и ни вандала;
Не упрекнуть врагов мужских.
Улыбки у них на лицах, и клевета – в сердцах:
Что за религия такая, что за вера!
Не рисковавшие ни разу ни в каких боях,
Говорят о риске как из револьвера.
Я думал, может, грех во мне,
Вдруг, увернулся где я от правды…
Но, Боже, во всей этой болтовне
Я понял, что прав-то я, но не их отряды.
Пришел, увидел я свою "вину",
Понаблюдав за теми и другими,
И я поверил, - отбросил пелену:
Мир все тот же, с людьми "такими".
Все пусто – и стыд, и правда!
Боже, и глаз устает от зрелищ.
Проще, чем муравьев у винограда
Раздавить истину у кладбищ.
И каждый бросил мне те камни –
Боже, где же средство от этой боли!
И снова жить они так рады жизни,
Конченные без чести, мужества и воли!