Речь Лейлы Заны в Европейском парламенте

Разделы

Архив

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Рассылка

Подписаться на рассылку:


  • email Отправить другу
  • print Версия для печати
  • Add to your del.icio.us del.icio.us
  • Digg this story Digg this

Оцените содержание статьи?

(всего 8 голосов)
Изменить размер шрифта Decrease font Enlarge font
image

 

6-я  международная конференция "ЕС, Турция и курды"

состоялась 3-4 февраля в Европарламенте.

В этом году основной темой обсуждения было

"Турция и курдский конфликт: политический диалог и миростроительство".

В конференции приняли участие более ста курдских политиков из Турции,

члены Европейского парламента и чиновники  Европейской комиссии, дипломаты,

правозащитники, ученые, юристы, журналисты и эксперты по курдскому вопросу.

Предлагаем вашему вниманию выступление курдской правозащитницы Лейлы Зана.

 

  Уважаемые участники, я хотела бы выразить мою любовь к вам. Приветствую вас.

  Перед нами стоит вопрос, как построить мир, и мы должны, говоря откровенно, смело и искренне обсуждать вопросы, которые до сих пор лишь возникали в наших умах.

Какой мир воспринимается в Турции?

Что такое мир для курдов?

Что значит мир для турков?

Как мы можем определить проблемы мира в Турции?

Как мы позиционируем стороны, когда мы его определим?

Что мы делаем, чтобы два народа поняли друг друга?

Действительно ли мы прилагаем усилия для того, чтобы смыслы были взаимно поняты?

Каков языки позиция мира?

  Я хотела бы сначала поговорить о том, как воспринимают мир курды:

"Мир" в Батмане является признанием курдской идентичности,

В Юльдере это стремление к образованию и обучению на родном языке без какого-либо страха.

В Адыямане, это право курдов иметь возможность обсуждать и определять свое будущее,

В Игдыре, "мир" - это  возможность для всех  жить свободно,

В Ване, это  мирное соглашение, право выбора места жительства на основе собственной воли, а не принудительного переселения,

В Бингеля и Дерсиме, это оплата прошлых счетов,

В Стамбуле, возможность видеть курдские имена на свидетельстве о рождении,

В Урфе это право называть Шанлиурфу "Риха"

А в Диярбакыре это - свобода говорить "Курдистан".

  Но что же в таком случае означает "мир" для турков?

Для запада Турции, у меня нет конкретных данных, таких как те, которые я привела выше. В некоторых районах мир равнозначен "сдаче" или"ликвидация`"...

В других местах это означает, что все должно быть "турецким" и остаться "турецким"...

Главным образом, все понимают мир, как чистку территории от курдов.

  Мир, воспринимаемый как выгода для курдов, списывается со счетов для  большинства в западной части страны. Это воспринимается как утрата суверенитета, потеря статуса, потеря авторитета и, главное, потеря эмоционального рефлекса, являющегося основным элементом основания республики. Курдские требования равных прав создают реальное чувство утраты. Для тех, кто на западе страны, паника и обеспокоенность такой перспективой превращает курдов в существа, которых надо бояться. По этой причине часть общества в Турции воспринимает признание прав курдов, как отъятие их собственных прав. Наоборот, сплоченность курдов и турок должны восприниматься как сила этой страны. Если истина не воспринимается должным образом, признание может оказаться трудным.

  Тогда мы можем сказать, что курды предполагают другую жизнь, когда они говорят о "мире"? Итак, какая это жизнь?

  Например:

Военные самолеты не должны летать по курдскому небу.

Полицейские бронеавтомобили не должны разъезжать по улицам.

Военная или полицейская форма не должна пугать людей.

Деревья не должны сжигаться.

Растения не должны отравляться.

Дети не должны с яростью бросать камни в силы безопасности.

Кто бы ни  умер, тело не должны тащить по улицам.

Их тела не должны быть изуродованы.

  В этом случае, для курдов, мир имеет дело с отправной точкой, в этом сама сущность и суть вопроса. Этосвязано с тем, что, как гражданин Турции, живущий в Бодруме, не сталкивается с бронированными полицейскими бронетранспортерами, когда идет в булочную, чтобы купить хлеб утром, так же с ним не должен сталкиваться и живущий в Хаккари. Вопрос заключается в предоставлении ему такого права. Вопрос заключается в заботе о защите этих прав. Сам  Хаккяри должен решать, как относится к этой стране, быть ли ее частью или нет.

  Эти  две разные картины, которые возникают, не следует толковать как вопрос отношений между народами: два психологических состояния, две социологических реальности, прошлое двух культур и двух народов. Необходимо срочно продемонстрировать умение жить вместе в одном государстве. Даже в самый жаркий период, конфликты и ненависть между двумя народами не возникали. Но полагаться на один лишь этот факт в интересах мира, это иллюзия. Необходимы другие данные. Поиск поддержки без предварительного доступа к этим фактам, приведет к разочарованию.

  Называем ли мы это решением или открытием, в любом случае, если соответствующие стороны или партии не включены в процесс, может возрасти недоверие. Такое недоверие питает неопределенность, которая может привести к возникновению новых линий разлома. Кроме того, негативный политический дискурс, который выливается из парламента на улицы и даже средства массовой информации и тот факт, что этот дискурс используется в качестве чего-то, что используется как в случае неминуемой опасности гражданской войны для поддержания этой картины. Это, в свою очередь, разжигает новые проблемы. Это ослабляет надежды. Это подчеркивает в нас чувство, мы были разбиты, или чувство победы над поражением. Замечено, что эти чувства могут сочетаться время от времени у двух народов. В этом контексте я хотела бы сделать некоторые предложения туркам, курдами нашим нетурецким друзьям.

  Мы все согласны с тем, что этот вопрос должен быть решен мирными средствами. Но существуют некоторые проблемы в отношении средств, метода и стиля дискурса в отношении решения. На данном этапе я считаю, что мы не должны игнорировать некоторые линии разлома, которые возникают в то время как интересы всех заинтересованных сторон совпадают в компромиссе. Хотя мы пытаемся построить мир, мы должны заявить о своей точке зрения на процесс, ясно и определенно. При обсуждении этих вопросов, соответствующие стороны и позиции должны быть определены с ясностью. Потому что не будет возможным поддержать инициативу, содержание, план и компоненты которой неизвестны.

  Мы всегда должны иметь в виду, что курдский вопрос является уникальными многообразным вопросом. Следует иметь в виду, что стремление одной из сторон выйти за рамки этого процесса будет только углублять в тупик. Жизненно важно, чтобы лица, учреждения и партии осознали свою политическую ответственность и были осторожными в своих дискуссиях.

  В дополнение ко всему этому, государство должно сделать  так, чтобы люди чувствовали, что оно взяло на себя полную ответственность за курдскую инициативу. Люди ставят под сомнение государственный подход к этому вопросу. Это играет важную роль в убеждении турецкого народа для принятия решения. Я боюсь, что большая часть турецкого народа не согласится с тем, чего не хочет государство.

  Кроме того, ни один проект, который не удовлетворяет РПК, не может быть приемлем для большинства курдского народа. Затем, политический диалог может развиваться только в прямой пропорции с тем, как противоборствующие стороны будут встречаться на общих точках. Общими точками должно быть- не тратить больше людей,престиж, энергию, ресурсы и время. Затем стороны должны проявить интегральный подход к идеям и практике, и должны избегать пропаганды обратного. Они должны использовать свои ресурсы и сферы влияния, чтобы создать новый язык дискурса и организации.

  Дорогие друзья!

  Компромисс, политический диалог и мир не могут быть достигнуты друг без друга. Затем, с другой стороны может быть более важное чем мы думаем. Если одна из сторон считает, что можно выжить по-старому, в то время как другая сторона рассчитывает на революционные движения, это означает, что процесс не продвигается вперед. Конечно, и курды, и турки должны иметь дискурс и позиции, которые исходят из меняющегося мира.

  Уважаемые участники, вместо того, чтобы надеяться на самовосхваление от мира, давайте все вместе содействовать миру.

  Есть крик о мире, исходящий из самой груди этой географической области, полной конфликтов. Это очень сильный крик. Это упорный крик, и очень сильный. Кроме того, он полон убеждения. Это  то, что ценит свою гордость, и настаивает на мире. Это крик о мире,поэтому обязательно найдет своего адресата. Он течет в мире так же, как воды Тигра и Евфрата ...

  Спасибо, что вы любезно согласились выслушать меня.

  Я приветствую всех вас с уважением и дружбой.

Источник: www.kurdistan.ru

   Досье Толышпресса : Лейла Зана (родилась 3 мая 1961 года) — курдская правозащитница, бывший депутат турецкого парламента (1991-1994), осужденная к 15 годам лишения свободы за принесение перед парламентом присяги на курдском языке. 9 ноября 1995 года Европарламент принял решение о присвоении Лейле Зана международной премии имени Сахарова за правозащитную деятельность. Однако получить премию она смогла только после своего освобождения в 2004 году. См. также : http://tolishpress.org/news/239.html , http://tolishpress.org/news/496.html 
  • email Отправить другу
  • print Версия для печати
  • Add to your del.icio.us del.icio.us
  • Digg this story Digg this

Добавить коментарий comment Комментарии (0 добавлено)

Главные новости

|